#JMT2020 : Journée mondiale de la traduction et formations AFFUMT

Comme tous les ans, le 30 septembre, nous célébrons saint Jérôme, saint patron des traducteurs et des bibliothécaires. En 2017, cette journée est officiellement devenue la Journée mondiale de la traduction (JMT), et l’événement est désormais célébré au niveau international. Cette année encore, des manifestations visant à promouvoir les métiers de la traduction et les réflexions autour de cette activité sont organisées par des formations de l’AFFUMT. Coronavirus oblige, elles sont moins nombreuses que d’habitude et certaines d’entre elles se déroulent en ligne, ce qui permettra peut-être de toucher un public plus large.

L’Université Paul-Valéry Montpellier 3, en association avec la Société française des traducteurs (SFT) propose 2 rendez-vous en ligne, les 3 et 10 octobre 2020. Au programme : « La traduction automatique, entre mythes et réalités » (3 octobre), et « Trouver les mots pour un monde en crise » (10 octobre). L’inscription, obligatoire mais gratuite, se fait en ligne ici, et est ouverte à tous à partir du 26 septembre dans la limite des places disponibles.

À l’Université de Bourgogne, ce sera le 2 octobre, toujours en collaboration avec la SFT. La journée se déroulera à la fois sur le campus de Dijon et en ligne. Le thème retenu cette année est « Trouver les mots pour un monde en crise ». L’événement est ouvert à tous, mais l’inscription est obligatoire. Au programme : tables rondes, conférences, temps d’interaction libre, traduel.

Informations et inscriptions: https://www.eventbrite.fr/e/billets-journee-mondiale-de-la-traduction-2020-112682057066

À l’Université de Lille, le même jour, on célèbrera la #JMT2020 en présentiel selon une formule désormais devenue traditionnelle : la délégation Nord de la SFT proposera le matin une table ronde « Comment gérer son temps, son activité (et son stress) en temps de crise et face aux imprévus », et l’après-midi aura lieu l’opération « Carte blanche », qui donnera la parole à Gaëlle Gagné, traductrice spécialisée dans le commerce et le marketing, et à André Markowicz, traducteur littéraire. La journée se terminera par des ateliers animés par ces deux professionnels à l’attention des étudiants en traduction de l’université.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s